君の自転車 - 槇原敬之
posted on 02 Oct 2006 16:06 by regen in Soundเพิ่งปิดงานที่บ.ไปเลยมีเวลามาอัพบล็อก คราวนี้เป็นอัพเรื่องเพลงไปก่อนนะ
เป็นเพลงที่ฟังบ่อยๆเวลาทำงาน
君の自転車
作曲: 槇原敬之
発売日: 1996年10月25日(...)
Album: Underwear
(ฟังเพลงนี้แล้วชอบนึกถึงภาพประมาณนี้ในหัว)
昨日の夜大喧嘩して
君はそのまま飛び出した
つながれた犬みたいな
置き去りの自転車
そうだ丁度タバコもきれたし
食べる物もろくにないや
言い訳がましい独り言
本当はかなり気になる
確かに少し位なら
僕も悪いと認めるけど
何もあんなに怒ることないでしょ
今日は日曜日なのに
君の自転車に乗って
君に会いに行こう
少し運転しづらいけど
サドルもこのままで
自転車に乗って
ちょっと様子を見に行こう
何気ないふりするために
サンダル履いて行こう
マルチーズが似合う藤篭
不精ひげの大男
買い物帰りのおばさんが
変な顔して見てるよ
ワゴン車が追い越してった時
びっくりしてよろけた
小さい君思い出して
すごく心配になった
車ならなんてことない
お互いの家までの距離も
君にとっては危険がいっぱいの
ちょっとした冒険
君の自転車に乗って
はじめて分かったよ
膝を少し曲げた世界で
僕を見上げてた気持ち
へそを曲げたら
手に負えなくなるけど
いざという時はやっぱり
君に頼りにされたい
君の自転車に乗って
君にすぐに会いに行こう
気持ちのサドルを少し下げて
ごめんなって言いに行こう
タバコはその後にしよう
จักรยานของคุณ
เมื่อวานที่เราทะเลาะกันครั้งใหญ่
คุณก็จากไปทั้งอย่างนั้น
ราวกับสุนัขที่ถูกมัดไว้
หลงเหลือไว้เพียงจักรยาน
ใช่แล้วเพราะไม่เลิกบุหรี่
อาหารก็ยังไม่ดีพอ
แถมยังคอยแก้ตัวอยู่ข้างเดียว
คงเป็นสาเหตุให้เธอรู้สึกไม่ดี
แน่นอน หลังจากอยู่ตรงนั้นได้ไม่เท่าไหร่
ยอมรับว่าตัวเองก็ผิดไปเหมืนกัน
ไม่ว่าอย่างไรก็ไม่ควรโมโหไปแบบนี้
ทั้งที่วันนี้เป็นวันอาทิตย์แท้ๆ..
เลยขี่จักรยานของคุณออกไป
เพื่อที่ไปพบคุณ
แม้จะขี่ไม่ถ่อยถนัดก็ตาม
ทั้งๆที่ใส่รองเท้าแตะอยู่
ขี่จักรยานของคุณไป
จะออกไปดูมุมองเสียชั่วครู่
เพื่อที่จะไม่สนไม่พะวงกับสิ่งใดๆ
จึงใส่รองเท้าแตะแล้วออกไป
หมาพันธุ์มัลทิสที่ดูยังกับตระกร้า
ผู้ชายตัวใหญ่ไว้เคราที่ดูขี้เกียจ
หรือแม้แต่คุณป้าที่เพิ่งกลับจากจ่ายตลาด
ก็ยังทำหน้าแปลกๆเมื่อได้เห็นผม
เมื่อตอนที่รถวาก้อนขับผ่าน
ก็สะดุ้งตกใจจนแข็งทื่อเลย
เมื่อนึกถึงเธอที่ตัวก็เล็ก
ก็ทำให้ยิ่งเป็นห่วงเข้าไปอีก
ถ้าไม่มีสิ่งที่เรียกว่ารถ
ในระยะห่างจากบ้านที่เท่าเดิมนี้
เธอจะเจออันตรายอะไรต่างๆมากมายเต็มไปหมด
จนกลายเป็นการผจญภัยขนาดย่อมๆ
เมื่อได้ขี่จักรยานของคุณออกไป
แล้วผมก็ได้เข้าใจเป็นครั้งแรก
ในโลกที่หัวเข่าได้หมุนถีบเล็กน้อย
ทำให้ผมได้เข้าใจและชื่นชมความรู้สึกของเธอ
บิดเกรงหน้าท้อง
จนมือไม่สามารถจะทนไหว
ในช่วงเวลาที่คับขันนั่น อย่างที่ผมนึกไว้
ฉันอยากจะมีเธอไว้คอยพักพิง
เมื่อได้ขี่จักรยานของคุณออกไป
ฉันอยากจะไปพบคุณมาก
ด้วยความรู้สึกที่อยู่ใต้แรงที่ถีบปั่นนี้
จะพาฉันไปกล่าวคำขอโทษเธอ
แล้วหลังจากนั้นค่อยสูบบหรี่ก็ได้(;;)
เพลงนี้ สำหรับผมมันมีที่มาครับ แถมยาวซะด้วย(ดูวันที่เพลงออกก็รู้...)
ย้อนไปเมื่อซัก 10 ปีก่อน
สมัยผมยังอยู่ม.ต้น ที่เชียงใหม่
เด็กม.ต้นสมัยนั้นจะฮิตฟังรายการวิทยุ FM ครับ
โดทยเฉพาะการส่ง msg ผ่านทางเพจเจอร์เพื่อให้ดีเจประกาศในรายการช่วงเย็น
พร้อมกับขอเพลงโปรดเพลงหวานให้แฟนให้หวานใจ
แต่สำหรับคนนอนดึกอย่างพวกผมที่ต้องอ่านหนังสือเตรียมสอบม.ปลาย
มันจะมีรายการวิทยุรายการนึงครับเปิดดึกๆหน่อยช่วงก่อนเที่ยงคืน
ชื่อว่ามิดไนท์รัเนอร์
ที่จะทอยเปิดเพลงญี่ปุ่น ไม่ว่าจะร็อค ป๊อบ บัลลาร์ดที่กำลังฮิตในช่วงนั้นเรื่อยๆ
สำหรับผมที่เพิ่งรู้จัก X Japan แถม10ปีก่อนเทปเพลงญี่ปุ่นยังไม่ค่อยนำเข้ามา ที่เอาเข้ามาก็แพงๆทั้งนั้น
รายการนี้ก็เหมือนกับหน้าต่างเปิดออกไปลองฟังเพลงญี่ปุ่นต่างๆมากมายล่ะครับ
ทีนี้ที่เชียงใหม่เป็นเมืองที่คนญี่ปุ่นมาอยู่เยอะ เนื่องด้วยคนญี่ปุ่นที่มาทำงานเป็นหัวหน้าฝ่ายเทคนิคนิคมอุตสาห์กรรมลำพูนจะเข้ามาอยู่ในตัวเมือง และคนที่มาทำงานเลยนิยมพาครอบครัวเข้ามาอยู่ในไทยด้วย คนที่เข้ามาอยู่ก็เลยเป็นเหล่าชายวัยกลางคนอัพ
เพลงที่เปิดในมิดไนท์รันเนอร์เลยมีส่วนผสมๆ ระหว่าง เพลงวัยรุ่นอย่างวง TOKIO หรือเพลงคนวัยกลางคนฟังอย่าง โนริยูกิ มากิฮาระนี่หและครับ และเป็นที่แปลกมากๆ ที่คนกรุงเทพในสมัยนั้น ไม่รู้จักโนริยูกิ มากิฮาระแต่คนเชียงใหม่ดันผ่ารู้จักซะนี่ เพรารายการมิดไนท์รันเนอร์เปิดให้ฟังซะจนแฟนรายการรู้จักดี
จนมีอยู่คืนหนึ่ง ขณะที่ผมเปิดวิทยุนั่งฟังเพลงเช่นเคย
เพลงนี้ ก็ลอยเข้าหูมา
ด้วยเสียงดนตรีที่สนุกสนาน ทำนองที่ฟังแล้วสบายใจ และเสียงคนร้องที่มีเอกลักษณ์
ทำให้ผมละล่ำละลั่ก หาปากกามาจดชื่อคนร้องและชื่อเพลงหลังเพลงจบแทบไม่ทัน
แต่อย่างว่าครับ เนื่องจากสมัยนั้นการซื้อเพลงญี่ปุ่นแทบเป็นเรื่องที่เป็นไปไม่ได้
แถมยังไม่รู้อีกว่าเพลงนี้ คนร้องคนนี้จะอยู่ที่อัลบ้มไหน ซีดีแผ่นไหนรหัสเท่าไหร่
ทำให้วันนึงผมต้องบุก (!!)ไปถึงห้องส่งของรายการมิดไนท์รันเนอร์
ที่ตอนนั้นตั้งอยู่ชั้น 4 ตัณตราภัณฑ์แอร์พอร์ต
ยังจำได้ครับยังจำได้ดี
บุกไปขอดูชื่อและปกซีดีที่เขาเปิดคืนนั้น
พี่ที่เคาท์เตอร์ยังงงๆ ไอ้น้องนี่มามุกไหนเข้ามาถามเพลงที่เปิดซะงั้น
และอีกหนึ่งปีต่อมาเมื่อรู้ว่าร้านพี่โจ้ไดโอราม่า ที่ปัจจุบันได้ดิบได้ดีเป็นแฟนพันธุ์แท้ไปแล้ว
แกรับสั่งแผ่นเพลงจากฮ่องกง
ยี่ห้อง Song Mei นั่นแหละครับ
ผมก็ถามแกว่า มีมากิฮาระไหม
และสรุปว่ามี เลยสั่งอัลบั้ม Album Underwar นี่ไป
แล้วอีกเดือนต่อมาก็ได้รับ
สุดท้ายผมก็สามารถหาเพลงนี้มาฟังได้
ยาวจริงๆครับ เหอะๆ
จนตอนนี้พอจะรู้ภาษาญี่ปุ่นอยู่บ้างผมเลยคิดว่า เพลงของมากิฮาระเนี่ยฟังง่ายๆสบายๆจริง
ความหมายของเพลงก็ง่ายๆไม่ซับซ้อน เขียนเอาจากเหตุการณ์ง่ายๆรอบๆตัวเช่นจักรยานนี่แหละ








